<<Назад
   
"Жемчужные Страницы"

   У меня дома собрана обширная библиотека, в которой много расчудесных, редких книг. Но среди превеликого множества бесценных фолиантов, особое место занимает книга, автор которой решил, что имя его ничего не значит, и оставил этот свой великий труд без подписи.
   Я знаю, что книга эта уникальна, что второй такой нет во всём мире. Это обширный роман и, хотя складывают его слова, перепечатать их нельзя. То есть слова-то как раз можно перепечатать, но то незримое, что эти слова соединяет, никак не перепечатаешь...
   Но, прежде всего, я вкратце перескажу сюжет этого романа.
   Итак, на первых страницах даётся жизнеописание юноши. Он живёт на лоне природы, обладает отменным здоровьем и поэтической душой. Подробно описан его быт: изо дня в день, из страницы в страницу. Имеется превосходная иллюстрация, выполненная автором.
   И, хотя на протяжении почти двухсот страниц ничего не происходит, читать интересно. От этой части исходит умиротворение и покой.
   Во второй части юноша отправляется в лес, и там встречает миловидную девушку. С первого же взгляда они влюбляются друг в друга, но тут появляются некие люди на конях, похищают девушку, юноша бежит за ними, но всё тщетно - он остаётся в одиночестве.
   Вскоре он узнаёт, что девушку похитили люди знатного вельможи. Он давно ухаживал за этой красавицей, но она, зная его злое сердце, не могла полюбить тирана.
   Романтически влюблённый юноша слагает для девушки сонеты, и в то же время строит планы, как её освободить. И здесь тоже имеется совершенная иллюстрация.
   Третья часть романа описывает дворец знатного вельможи, и его нрав. Вельможа действительно творит много зла: за малейшую провинность казнит; казнит и просто так, из-за дурного настроения. Более ста страниц описываются различные зверства, и читатель проникается к этому "анти-герою" вполне естественным отвращением.
   Вечером приводят к вельможе похищенную девушку. Он предлагает ей, либо жизнь с ним, либо мучительную смерть. Девушка, не колеблясь, выбирает мучительную смерть.
   - Хорошо же, - говорит тиран. - Завтра ты умрёшь.
   Девушку уводят, и тиран остаётся в одиночестве. И вот тогда он собственноручно прибирает пиршественный стол, застилает его жемчужной скатертью, садиться во главе, и... плачет. Очень подробно описывается, как тяжело на его сердце, как страшная тяжесть совершённых грехов и давит, и разрывает его душу.
   Он хочет совершить что-то прекрасное, но не может полностью отречься от обычного своего агрессивного состояния.
   И далее, на целый разворот, главнейшая в этой книге иллюстрация: тиран сидит во главе стола, а по его щекам катятся слёзы...
   Переворачиваем страницу, и там читаем описание того, что в дверь стучат. Тиран быстро вытирает слёзы, срывает со стола жемчужную скатерть и рычит:
   - Что надо?!
   А из-за двери отвечают:
   - Мы поймали юнца, который пытался освободить ту, которую вы осудили на казнь.
   - Введите его! - командует вельможа.
   Вводят юношу, знакомого читателю по первым частям этого романа. Его одежда в нескольких местах разодрана, видны синяки и кровоподтёки.
   И здесь иллюстрация: изображён этот избитый, но гордый молодой человек.
   Вельможа спрашивает о причинах, побудившего юношу к такому дерзновенному поступку. Юноша отвечает, что причина одна, и имя этой причине - любовь.
   Вельможа предлагает юноше отречься от любви, и тем самым сохранить себе жизнь. Юноша отвечает:
   - Жизнь без любви немыслима, таким образом, отрекшись от любви, я отрёкся бы и от жизни. Но я выбираю жизнь.
   - Значит, завтра ты умрёшь вместе с ней. - говорит тиран.
   Юноша ничего не отвечает, но он мечтательно смотрит в распахнутое окно, где, над замковой стеной серебрится звёздное небо.
   Вельможа велит стражникам увести юношу, и подготовить всё к завтрашней казни.
   Последняя часть романа посвящена возвышенным чувствам юноши и девушки, перед казнью, и во время казни. Имеется иллюстрация: юноша и девушка, задумчивые, стоят на помосте. Их лица выражают высочайшую самоотверженность, спокойствие и счастье.
   Физические мучения долгой экзекуции описываются лишь вскользь. Убедительно показывается, что души одерживают победу над земными страданиями, и, освободившись от гнёта разрушенных тел, навсегда сливаются в единое.
   В романе имеется эпилог. Вечером того дня тиран осознаёт, что уничтожив девушку, он уничтожил последнею в своей жизни любовь, и что не будет ему никакого счастья, и что не найдёт он прощенья. Его душевные терзания становятся невыносимыми, и он принимает яд.
   Он почти уже умер, но в последние минуты наступает озаренье. Он понимает, что мог бы любить. И он любит. Он молит о прощение у всех загубленных им, а также у девушки и юноши. Он хочет благословить их на долгую, счастливую жизнь. Он рыдает, но кровью окрашиваются его слёзы, и он умирает...
   Последняя иллюстрация - неприкаянный, расплывчатый дух этого мятежного страдальца. Он не знает, куда ему податься, что ему делать.
   Таков сюжет этого обширного романа. На первый взгляд, в таком повествовании нет ни оригинального, ни яркого сюжета, ни динамичности, востребованной в последнее время.
   Однако, есть одно "но", то, что делает этот роман уникальным и неповторимым. Неизвестный автор наделил его жизнью: на страницах он преодолел обычную текучесть времени вперёд.
   
   * * *
   
   Напомню: центральная, занимающая целый разворот иллюстрация в книге, накрытый жемчужной скатертью стол, за которым сидит плачущий вельможа. Всё стремится сюда, и в тоже время уже расселось за столом. Но буду последовательным...
   Прежде всего. - стремиться сюда освобождённый, но неприкаянный дух этого вельможи, с последних страниц. Божественный автор наделил его такой способностью, и он перетекает из страницы на страницу, назад, и он уже находится в этой комнате, и он, нисходит в ещё живого и здорового вельможу, и он сверкает вокруг него - теперь вельможа воплощения скорби и покаяния.
   Он шепчет:
   - Приди ко мне, милые мои, простите меня, и составьте мне компанию за этим столом...
   Его скорбный, добрый голос летит из страницы на страницу во все стороны от центра. Его слышат, к нему стремятся.
   Ближе всех, тот юноша, которого, избитого, через несколько страниц втолкнут в залу стражи. Но теперь он появляется один. Он гневно сжимает кулаки, и смотрит на вельможу.
   Тот кланяется юноше, плачет, молит о прощении, подходит к нему, касается сияющими пальцами, и излечивает раны.
   Плача, он шепчет:
   - Я пытался вобрать в своё сердце то, что ему не принадлежит. Забери же...
   И в груди вельможи появляется решётка, за которой, в тюремной камере, томится девушка. Вельможа сам открывает решётку, и выпускает девушку. Юноша и девушка садятся за стол.
   Далее, входит юноша из второй части. Этот юноша уже встретился с девушкой, и её похитили. В душе его возвышенные стихи, жажда справедливости, счастья и любви.
   Он врывается в залу, и требует, чтобы ему вернули любимую. Но тут раскрывается его плечо, и выходит девушка. У неё огненные волосы и чёрные, жгучие глаза. Она страстно обнимает его, и шепчет слова любви. Эта девушка - поэтическое вдохновение юноши, и его идеал из второй части романа.
   И тот юноша, который изображён на первых страницах - этот светлый и наивный, выросший на лоне природы юноша, бежит на этот зов. И, хотя в первой части он ещё не познакомился с девушкой, она, возлюбленная, уже с ним. Её образ - это образ умиротворённой и ласковой природы. Её волосы сплетены из лучей зари, и волнами неповторимых заходов лежат на её стройных плечах. Они входят с улыбками, а вельможа кланяется им, и усаживает за стол.
   Последними, неспешно и величественно влетают слитое в единое души казнённых на последних страницах. Вельможа падает перед ними на колени, и молит о прощении.
   Они говорят, что он прощён.
   Далее всё наливается жемчужным сиянием. Жемчужное сияние заполняет всю бесконечную глубину страниц. Жемчужное сияние есть сущность любви и поэзии. Пребывание в этом состоянии - бесконечный экстаз спокойного счастья. Однако, в нём нет ни видимых событий ни образов, поэтому невозможно его описать.
   Эта бесконечная жемчужная любовь неизъяснимым образом содержится во вполне определённой книге. Таким образом, всё рассказанное, является бесконечно малой пылинкой, против того, что вложил в книгу автор, и в то же время - прелюдией к неописуемой бесконечности.

КОНЕЦ.
13.03.02